Horseman 6x9 cm Roll Film Holder
since: 2018/02/21
update: 2018/03/21
reference:
1. Horseman Roll Film Holder
2. dorso horseman 6x7 su ebony sv45te
3. Graflex "23" Graphic: roll film holder for 4x5 camera
---------------------------------------------------------------------------
NAME OF THE PARTS
update: 2018/03/21
reference:
1. Horseman Roll Film Holder
2. dorso horseman 6x7 su ebony sv45te
3. Graflex "23" Graphic: roll film holder for 4x5 camera
---------------------------------------------------------------------------
NAME OF THE PARTS
BASE 基礎
Film Indicater 膠片指示器
Back Cover 背蓋
Dark Slide 暗匣
Lock Button 鎖定鍵
CARRIER 支架
Counter Window 計數視窗
Release Lever 釋放桿
Take-up-spool Catcher 捲取軸線捕手
Film Pressing Spring 壓片彈簧
Horseman Label 騎士標籤
Film Advance Lever 膠片過片桿
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The film must be positioned correctly, so that inside(Black side) of the backing paper
faces you.
膠片必須正確定位,以便襯紙的內側(黑色側)面向您。
Pass the backing paper over the left roller and accross the right roller.
將背紙穿過左側滾筒並穿過右側滾筒。
Position the foremost end of Backing paper into the slot of the take-up spool.
將襯紙的最前端放入收紙軸的插槽中。
Turn the film transport lever until the arrow on the backing paper appears in the open window.
轉動膠片傳送手柄,直到背紙上的箭頭出現在打開的窗口中。
Put the carrier back into the back cover. Close the cover and lock it.
將支架放回後蓋。 關上蓋子並鎖上。
Turn the film transport lever in 6 to 7 strokes until it stops.
The first exposure frame is now in position and the film counter window show "1".
轉動膠片傳送桿6至7次,直至停止。
第一個曝光幀現在處於適當位置,膠片計數器窗口顯示“1”。
After exposed, thrust the release lever towards the arrow direction and then
wind the lever in about 2 strokes till stops.
暴露後,將釋放桿向箭頭方向推動,然後將桿約2次旋轉至停止。
Now it introduces the next exposure frame and the next counter number
appears in the windows.
現在介紹下一個曝光幀,下一個計數器號碼出現在窗口中。
After the last exposure, continus to operate the film transport lever in 7 strokes
until the entire film and backing paper are on the take-up spool completely.
And then open the cover and take out the exposured film.
最後一次曝光後,繼續以7個行程操作膠片傳送手柄,直到整張膠捲和底紙完全位於捲片軸上。
然後打開封面並取出曝光的膠片。
NOTE:
After advance the film, film transport lever returns back a little
away from its original position.
However, push it back all the way to its position in order to operate film counter button.
注意:
推進膠片後,膠片傳送桿從原始位置稍微返回一點。
但是,將其推回到其位置以操作膠片計數器按鈕。
Film Indicater 膠片指示器
Back Cover 背蓋
Dark Slide 暗匣
Lock Button 鎖定鍵
CARRIER 支架
Counter Window 計數視窗
Release Lever 釋放桿
Take-up-spool Catcher 捲取軸線捕手
Film Pressing Spring 壓片彈簧
Horseman Label 騎士標籤
Film Advance Lever 膠片過片桿
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
faces you.
膠片必須正確定位,以便襯紙的內側(黑色側)面向您。
Pass the backing paper over the left roller and accross the right roller.
將背紙穿過左側滾筒並穿過右側滾筒。
Position the foremost end of Backing paper into the slot of the take-up spool.
將襯紙的最前端放入收紙軸的插槽中。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
轉動膠片傳送手柄,直到背紙上的箭頭出現在打開的窗口中。
Put the carrier back into the back cover. Close the cover and lock it.
將支架放回後蓋。 關上蓋子並鎖上。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The first exposure frame is now in position and the film counter window show "1".
轉動膠片傳送桿6至7次,直至停止。
第一個曝光幀現在處於適當位置,膠片計數器窗口顯示“1”。
After exposed, thrust the release lever towards the arrow direction and then
wind the lever in about 2 strokes till stops.
暴露後,將釋放桿向箭頭方向推動,然後將桿約2次旋轉至停止。
Now it introduces the next exposure frame and the next counter number
appears in the windows.
現在介紹下一個曝光幀,下一個計數器號碼出現在窗口中。
After the last exposure, continus to operate the film transport lever in 7 strokes
until the entire film and backing paper are on the take-up spool completely.
And then open the cover and take out the exposured film.
最後一次曝光後,繼續以7個行程操作膠片傳送手柄,直到整張膠捲和底紙完全位於捲片軸上。
然後打開封面並取出曝光的膠片。
NOTE:
After advance the film, film transport lever returns back a little
away from its original position.
However, push it back all the way to its position in order to operate film counter button.
注意:
推進膠片後,膠片傳送桿從原始位置稍微返回一點。
但是,將其推回到其位置以操作膠片計數器按鈕。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Tear off the paper flap of the film box and insert it into the film indicator pocket
in order to remember the type of the film inside.
撕下膠片盒的紙片並將其插入膠片指示器袋中,以便記住膠片內部的類型。
The carrier section of this roll film holder can be mounted in two methods.
One is that of the transport lever in upper right.
The other is with the lever in on bottom left.
該捲片夾的支架部分可以用兩種方法安裝。
一個是右上角的傳送桿。
另一個是在左下方隨著撥桿進入。
IMPORTANT
If the release lever is operated after only one winding stroke of the transport lever,
the transport mechanism does film counter button.
Therefore in this case, advance the transport lever, keeping the release lever all the way
to the arrow direction.
Then, you will have again the normal operation after missing only one exposure frame.
重要
如果釋放桿僅在傳送桿的一個纏繞行程後被操作,則傳送機構執行膠片計數器按鈕。
因此,在這種情況下,請推進傳輸桿,使釋放桿始終保持與箭頭方向一致。
然後,您將只有一個曝光幀丟失後再次進行正常操作。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Please do not wind the film advance lever too fast as it may sometimes
cause improper film interval.
請勿將膠片推進桿過快纏繞,否則有時會導致膠片間距不合適。
in order to remember the type of the film inside.
撕下膠片盒的紙片並將其插入膠片指示器袋中,以便記住膠片內部的類型。
The carrier section of this roll film holder can be mounted in two methods.
One is that of the transport lever in upper right.
The other is with the lever in on bottom left.
該捲片夾的支架部分可以用兩種方法安裝。
一個是右上角的傳送桿。
另一個是在左下方隨著撥桿進入。
IMPORTANT
If the release lever is operated after only one winding stroke of the transport lever,
the transport mechanism does film counter button.
Therefore in this case, advance the transport lever, keeping the release lever all the way
to the arrow direction.
Then, you will have again the normal operation after missing only one exposure frame.
重要
如果釋放桿僅在傳送桿的一個纏繞行程後被操作,則傳送機構執行膠片計數器按鈕。
因此,在這種情況下,請推進傳輸桿,使釋放桿始終保持與箭頭方向一致。
然後,您將只有一個曝光幀丟失後再次進行正常操作。
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
cause improper film interval.
請勿將膠片推進桿過快纏繞,否則有時會導致膠片間距不合適。
留言
張貼留言